Dec 30, 2013

Neulotut ja virkatut joululahjat sukulaisille *Knitted and crocheted Christmas gifts for relatives*

Tänä vuonna päätin tehdä suurimman osan sukulaisten joululahjoista itse. Tiskirättejä neuloin kaikenkaikkiaan 8 kappaletta ja kaitaliinoja virkkasin 2. Toinen kaitaliina tosin jäi kiireessä kuvaamatta, kun piti saada pikaisesti pakettiin. Muutin kuviota aikaisemmin tekemääni kaitaliinaan verrattuna. Jos joku kaipailee tuota mallia, niin voin jossakin käänteessä kirjoitella sen helpommin luettavaan muotoon.
 
*This year I decided to make most of the Christmas presents for the relatives myself. In total I knitted 8 dishclots and crocheted 2 table runners. Unfortunately I forgot to take a picture of the second table runner, since I was in a hurry to wrap it up. I changed the pattern compared to the table runner I made earlier. If someone wishes to have the pattern, I can write it in more readable form some day.*


Joulupukki toi muuten uuden kameran, mutta nämä kuvat piti ottaa ennen joulupukin saapumista, joten ovat vielä kännykkäkameralla räpsittyjä. Jatkossa kuvat tulevat kuitenkin olemaan hieman laadukkaampia (jos ja kun opin käyttämään kameraa kunnolla)!  

*By the way, Santa brought me a new camera, but these pictures had to be taken before Santa's arrival. Therefore these pictures are still taken with cell phone camera. In the future, the picture in this blog will be a bit better quality (if I manage to learn how to use the camera)!*

Dec 29, 2013

Koiran jouluhuivi ja pandapipo *Christmas scarf of dog and panda hat*

Mietiskelin jouluaattoaamuna mitä laitan joulupöytään päälle, samalla rakas lemmikkimme Nappe (shetlanninlammaskoira) tassutteli ohi ja tajusin, ettei Napelle ole mitään jouluaiheista rekvisiittaa. Olin aikaisemmin himoinnut joulukorttikuvaa Napesta pehmoporonsarvissa, mutta eipä löytynyt sarvia ja luntakin oli heikonlaisesti, joten se jäi toteuttamatta. Niinpä sitten muutenkin niin "rauhallisen" jouluaattoaamun ja -päivän kulutin Napelle huivia neuloen. Malli muuttui sitä mukaan kun työ edistyi. Tässä huivi omistajineen :) 

*The morning of the Christmas Eve I was thinking what I'm going to were to the Christmas dinner table, when our beloved pet Nappe (Shetland sheepdog) walked by and I realized he didn't have any Christmasy to wear. Earlier I had wanted to have Christmas card picture of Nappe with soft reindeer antlers, but I didn't find any and there weren't any snow on the ground, so I had to forget that. So there I spent the morning of the Christmas Eve knitting a scarf for Nappe. The model changed as the project went forward. Here's the scarf with its owner :)*

Narut tein i-cord -tekniikalla, joita olin treenannut hiuspantoihin. Huiviosaan loin 30 silmukkaa, joita kavensin aina molemmissa päissä oikeaa puolta. Tuli tuo "N"-kirjainkin neulottua, ettei jää epäselväksi kenen huivista on kyse... Lopuksi vielä virkkasin huiviosan reunat pikapikaa siistimmäksi. Lankana sama Novitan 7 veljestä kuin joulukorteissa ja puikot 4.

*I made the cords with i-cord technique, which I learned when doing headbands. I cast on 30 stitches for the scarf part and decreased in both ends on the right side. I also knitted "N", just to make sure everyone knows whose scarf it is. I finalized the scarf by crocheting the edges to make it look neat. The yarn was the same than in Christmas cards and needles 4 mm.*


Tämä pandapipo ei suinkaan ole omatekemä, vaan sain sen poikaystävältäni. Oli vaan ihan pakko päästä esittelemään!

*This pandahat is not knitted by me. I got it from my boyfriend as a Christmas present. I just wanted to show it off!*

Dec 22, 2013

Korvaläppäpipo kirjoneuleella *Earflap hat with colored knitting*

Teinpä nyt sitten elämässäni ensimmäistä kertaa pipon ja yhtälailla ensimmäistä kertaa kirjoneuletta. Itse pipon mallihan on erittäin helppo, kun tehdään ainoastaan oikeaa (korvaläppiä lukuunottamatta, joissa nurjapuoli neulotaan nurjana). Idea pipon tekemiseen tuli "Knit Along on Google+" -yhteisöstä, jos tämä on joulukuun tehtävänä.

*Now I have made the first knitted hat in my life, as well as first colored knitting. The pattern of the hat was quite easy, since it has only knits (except the ear flaps required stockinette stitches). The idea of making the hat comes from "Knit Along on Google+" -community, where this is the task of the month.*

 

Ohje/Pattern Let it Snow! ear flap hat free!
Lanka/Yarn Novita Wool värit/colors 099, 534
Puikot/Needles 3,5 mm
Koko/Size 56 cm pää/22" head

Muutamia omia pikku muutoksia tuli matkan varrella tehtyä. Ensinnäkin valittu lanka ja puikot ovat jonkin verran ohjetta ohuempia, joten ihan perstuntumalla lisäsin silmukoita. Lopputuloksena yhteensä 24 simukkaa per korvaläppä ja korvaläppien väliin 41 silmukkaa per puoli. Lisäksi muuntelin hieman kirjoneulekuviota, siten että jokaisen rivin silmukat tein tuplana. Ja kuten kuvistakin voi huomata, en käyttänyt kahta vastakkaista väriä ihan vaan rahan ja ajan säästämiseksi. Kolmatta väriä olisi tullut kuitenkin aika vähän.

*I made couple of own modifications along the way. First I selected thinner yarn and needles, therefore I had to cast on more feeling based stitches. In the end I cast on 24 stitches/earflap and between the earflaps 41 stitches/side. I modified the colored knitting part as well. Each row I knitted the stitches twice the amount the pattern says. As you also may notice, I didn't you two contrasting colors just to save time and money. There weren't that many parts that required the third color.*




Vielä muutamia vinkkejä työtä helpottamaan (ainakin omasta mielestäni!)
  • Tee korvaläpät samoilla pyöröpuikoilla kuin itse hattu. Ei tarvitse ostaa erikseen sukkapuikkoja, jos oikean kokoisia ei jo valmiiksi omista, vaikka ne kyllä helpottaa kavennuksia tehtäessä. Tai toki voi tehdä pelkästään sukkapuikoilla ja jättää pyöröt ostamatta.
  • Korvaläpän viimeinen kerros on nurjaa. Tällöin neuloessasi korvaläppää oikealla kiinni luotuihin silmukoihin/itse työhön, pystyt samalla päättelemään korvaläpän langanpään seuraavaa kerrosta neuloessasi.
  • Luo korvaläppien väliset silmukat esim. silmuillen luoden . Mielestäni on turha lisätä pääteltävien lankojen päitä, kun silmukat voi luoda työn keskellekin. Ja jos reunasta ei tule siisti, niin ei haittaa! Lopuksi reunat virkataaan siisteiksi.
  • Lisää heijastinlankaa tupsuun. Pienellä vaivalla hatun saa näkymään pimeällä. Yleispätevä tupsuohje löytyy mm. täältä .
*Some tips to ease your work (at least in my opinion!)
  • Use the same circular needle for the earflaps as for the hat. It's not necessary to buy double pointed needles, if you don't have them already, although they do help when doing decreases. You may also knit these with double pointed needles and leave the circular needle to the store.
  • The last row of earflap is the wrong side. Then you can weave the end of the ear flap to the next row, when you are adding the ear flap to the project itself.
  • Cast on the stitches between the ear flaps with single cast-on method. I think it's unnecessary to have two strands of yarn when joining the ear flaps to the project.
  • Add some reflective thread to the pompom. With some effort, you can make your hat visible in dark as well.*


Dec 19, 2013

Itsetehdyt joulukortit *Homemade Christmas cards*




Oli muuten ensimmäinen, muttei viimeinen kerta kun tein itse joulukortit. Tyylille uskollisena heräsin joulukorttiasiaan pari päivää ennen kuin joulukortit pitää olla postissa, niin että menevät vielä joulumerkillä. Hätäisesti suunnittelin kortin ja kipaisin askarteluliikkeessä hakemassa tarvikkeet. Ihan kivojahan näistä lopulta tuli... ja joo niinkin kekseliäs olin, että kaikki kortit ovat samasta muotista!

*It was first, but not last time time I made Christmas cards myself. As usual I woke up to Christmas card stuff just two days before they have to be mailed. Hastily I designed a card and went to craft shop to buy accessories I needed. These turned out quite good though... and yeah, I was so creative that all the cards look almost the same!*


  • Ensimmäisenä tikutin "joulusukkia" tasoneuleena Novitan 7 veljestä -langasta.
  • Sitten liimasin "Hyvää Joulua" tarrat valmiisiin kartonkisiin korttipohjiin.
  • Lääppäisin hennon epämääräisen viivan liimaa, ja länttäsin siihen langanpätkän.
  • Vielä laitoin samaista liimaa joulusukkiin -runsaasti ja laitoin painon alle kuivumaan.
  • Lopuksi kullanvärisellä geelikynällä nimet sukkien alle allekirjoituksiksi. 

  • First I knitted "Christmas stockings" with Novita 7 veljestä yarn.
  • Then I glued "Hyvää Joulua" (Merry Christmas) stickers to ready made cards.
  •  Then I put thin line of glue and put short yarn to it.
  • Applied some glue to the stockings, put them close to the yarn and under big books to add some pressure.
  • Finalized with gold colored pen to sign the cards.

Dec 15, 2013

DIY Viinilasimerkit *DIY Wine glass charms*


Vaikka jouluakaan ei ole vielä vietetty, on ihan hyvä hetki valmistautua uuden vuoden juhliin! Nämä viinilasimerkithän käyvät yhtä hyvin samppanjalaseihin. Viinilasimerkit on loistava tapa merkitä lasit siten, että vieraat tunnistavat omansa pitkin iltaa. Käyvätpä nämä myöskin muihin juhliin kuten häihin, syntymäpäiville tai vaikkapa lahjaksi ystäville. Ajatus näiden tekemiseen tuli Google+ palvelun "Crochet Along on Google+" -yhteisöstä, jossa tämän kuun tehtävänä on viinilasimerkit. Tässä on nyt sitten minun taidonnäytteeni.

*Although Christmas hasn't been celebrated, it's good time to get ready for New Year's party! These wine glass charms are suitable for champagne glasses as well. Wine glass charms are brilliant for marking glasses so that guests recognize their own throughout the night. These can be used in other parties too for example weddings, birthday parties or just given as gifts to friends. The idea of making these came from "Crochet Along on Google+" community, where the task of the month is wine glass charms. Here's the ones I made.

Ohje/Pattern Beaded Crochet Wine Glass Charms Free!
Lanka/Yarn Tukholmasta ostettu koruompelulanka / Embroidery yarn bought from Stockholm
Koukku/Hook 2 mm 
Blankon korvarenkaan halkaisija/Diameter of round earring hoop 3 cm

Ensin pujoti lankaan 6 helmeä. Sitten virkkasin 13 kiinteää silmukkaa renkaaseen. Toisessa kerroksessa joka toiseen kiinteään silmukkaan siirretään lankaan pujotettu helmi. Päätellessä langat, vedin langan päät ensin umpisolmuun ja sen jälkeen vedin langat päät neulalla pienen matkan työn "sisälle". Näitähän voi oman maun mukaan varioida miten itse haluaa. Mikä estää käyttämästä samanväristä lankaa ja vaihtaa vain helmien väriä. Voihan näitä tehdä myös erikokoisiin renkaisiin. Niin ja pystyypä näitä käyttämään myös toisinpäin.

*First I strung 6 beads on the thread. Then I crocheted 13 single crochets on the ring. On the second row pulled one bead (already strung on the thread) to every second single crochet. In the end, I made overhand knot with the ends and then weaved them to the project. These can be variated whatever way you want. What prevents you to use same color of thread and just change the colors of charms. You can use different size of earring hoops as well. Aaand you can also use these the other way around.*



Tässä vielä kuvia tarvikkeista.
*Here's some pictures of the accessories.*



Dec 10, 2013

Neulotut jämälanka hiuspannat *Knitted leftover yarn headbands*

Mietin yksi päivä, mihin ihmeeseen saan kulutettua kaikki epämääräiset puuvillalankojen jämät, joita on kertynyt jo useampi. Tässä yksi idea lankojen tuhlaukseen. Itse tykkään käyttää hiuspantoja, mutta ongelmana on pääsääntöisesti se, että oma koppa on niin iso, jolloin tavalliset kuminauhapannat alkavat kiristää päivän pidetessä. Nämä neulotut pannat saa kuitenkin tehtyä juuri omaan (tai kaverin) päähän sopiviksi. Sopii erittäin hyvin aloittelijalle erilaisten tekniikoiden harjoitteluun tai kokeneemmalle nopeaksi lahjaksi.

*One day I was thinking how I could use up all the leftover cotton yarns, that I already had gathered quite much. Here's one idea how to spend them. I like to use headbands, but usually the problems is that I have so big head so the band starts to squeeze during long days. These knitted headbands are great, since they can be made to fit your (your friend's) head. These are great for beginner knitters to learn different techniques or for more experienced great gift to make.*

 

Vasemmalta oikealle *From left to right*

1.
Ohje/Pattern Lacy Headbands - Emma Grace 
Lanka/Yarn Sirdar Simply Recycled DK väri/color 16
Puikot/Needles 3,5 mm

2.
Ohje/Pattern Argyle Headband 
Lanka/Yarn Sirdar Simply Recycled DK väri/color 13
Puikot/Needles 4 mm

3.
Ohje/Pattern wishbraid 
Lanka/Yarn Sirdar Simply Recycled DK väri/color 11
Puikot/Needles 4 mm 

Kaikki 3 ohetta ovat ilmaisia Ravelry:ssä. *All three patterns are free on Ravelry.*


Ensimmäinen on erittäin helppo, joka sisältää pääasiassa vain langankiertoja ja kahden silmukan yhteen neulomista. Toinen oli itselle jo hieman monimutkaisempi, koska siinä silmukka neulottiin kaksi kertaa puolta vaihtaen. Kolmas vaatikin jo uuden tekniikan opettelua. Siinä pannan päät tehdään i-cord menetelmällä, joka on kyllä helppoa kun sen oivaltaa. Eli työtä ei käännetä ollenkaan vaan työnnetään aina puikon toiseen päähän, jolloin muodostuu ns. narua. Tämä viimeinen oli ehdottomasti suosikkini.

*The first one is very easy, which includes mostly yarn overs and knitting two stitches together. The second one was a bit more difficult for me, since it required knitting stitches twice on both sides. The third one needed more learning of new techniques. The ends of the band is made with i-cord technique, which is actually easy when you understand it. The work is knitted without turning it - the stitches just has to be moved to the other end of the needle, so you create cord. The last was definitely my favorite.*


Dec 8, 2013

Visiitti Tukholman lankakauppaan *Visiting yarn shops of Stockholm*

Kipaistiin isommalla porukalla Tukholman risteilyllä. Etsin netistä jo ennakkoon lankakauppoja, joissa haluaisin käydä. Aikaa maissa on hyvin rajoitetusti ja tiesin jo valmiiksi, että mitään kovin pitkää maratonia en varmasti jaksa kipaista ja listalle päätyikin neljä kohdetta (oikeasti 6, mutta kahdesta tiesin, että sijainti ei tulisi olemaan lähelläkään reittiä). Kiitos menomatkan kovan merenkäynnin, päädyin tavoista poiketen jo ennen puolta yötä nukkumaan. Siispä maissa käyminen ei tuntunut ollenkaan siltä, että raahaisin hiekkasäkkejä perässä tai että tikka olisi pesiytynyt korvien väliin. 

Ensimmäisenä piipahdettiin Panduro Hobby:ssa (Kungsgatan 34). Liikkeen lankatarjonta ei ole kovin laaja, mutta paljon kaikkea askartelutarvikketa lankojenkin edestä. Löytyipä ostettavaa kuitenkin sylillinen. Toiseksi yritettin löytää sekä Svensk hemslöjd (Sveavägen 44) että Nysta (Lundmakargatan 50) nimisiä liikkeitä, mutta kumpaakaan ei löytynyt. Mahdollista on, että rakennusten numerot olivat väärin ylhäällä, mutta Sveavägenillä kyseinen rakennus oli täysin remontissa, joten liikkeetkin olivat todennäköisesti muuttaneet. Lundmakargatanilta sen sijaan ei ainakaan meidän kahden suunnistajan silmään kyseistä liikettä löytynyt. Eikä tullut mieleen kauheasti kierrellä, kun lunta sateli ihan kiitettävästi. Viimeiseksi käytiin vielä NK kauppakeskuksessa. Alekorista ei kuitenkaan löytynyt mitään jännittävää, joten lankaostokset jäivät lopulta melko laihoiksi. Tarkoitus ei kuitenkaan ollut täyttää varastoja vaan noukkia kyytiin parhaat alennuslangat. Tässä lopulliset ostokseni. 

*We made short cruise to Stockholm with a bigger group. I searched the internet beforehand to list the yarn shops I wanted to visit. The time ashore is limited and I knew already, that I wasn't ready to make any long marathon. Therefore I listed four destinations (actually 6, but the two of them weren't on our track). Thanks to the rough seafaring on the way to Stockholm, I went to bed before midnight (which isn't the common style). Therefore the visit to the shore didn't feel that bad. Usually it's like dragging sandbags or the woodpecker would have nested between my ears.*

*First we stopped by Panduro Hobby (Kungsgatan 34). The yarn supply isn't very wide, but there are a lot of craft accessories. At least, I found armful of stuff to buy. Next we tried to find Svensk hemslöjd (Sveavägen 44) and Nysta (Lundmakargatan 50), but somehow we missed them. It's possible, that I accidentally wrote wrong street numbers, but on Sveavägen the building was under construction and all the shops had apparently moved. On Lundmakargatan we didn't find the shop and to be honest, I didn't really feel like searching since it was snowing a lot. In the end, we also visited NK shopping center. Unfortunately there weren't any good discount yarns. The point of the trip was to find cheap outlet yarns and not just fill the yarn storages, therefore it was a great trip even though I didn't get to spend money that much. Here's my shoppings.*



Mukaan tarttui siis  
- eri värisiä ristipistolankoja (käyttötarkoitus tulee olemaan kyllä eri)
- pieniä puuvilla ja alkryylilankakeriä
- eri kokoisia ja värisiä helmiä
- blankoja korvarenkaita
- kahta eri väristä "Homemade" nauhaa
- ja Panduro Hobbyn katalogi iltalukemisiksi.

*I bought
- cross stitch yarns in different colors (I've planned a different use though)
- small cotton and acrylic balls of yarn
- gems in different sizes and colors
- blank earrings
- "Homemade" ribbon in two different colors
- and Panduro Hobby catalog for night reading.*

Dec 4, 2013

Virkattu "istuintyyny" pyöreille istuimille *Crocheted "chair pad" for round seat*

Yön yli mietin, että kehtaanko edes julkaista tätä. Tulin kuitenkin siihen tulokseen, että ehkäpä joku saa tästä inspiraation tai idean, jonka voi sitten minullekin kertoa! Sain nimittäin virkattua ja huovutettua liinaa tehdessä ajatuksen kokeilla tehdä ruokapöydän tuoleille "istuintyynyt". Tuo laminaatti pinta kun tuntuu ihan älyttömän vilpalle pepun alla. Lankana käytin SandnesGarn Fritidsgarn:ina väri 1012 ja koukkuna käytin 8. "Malli" on tehty ainoastaan puolipylväillä. Tässä teos ennen huovutusta.  

*I had think over night, if I dare to publish this. I came to conclusion that maybe someone gets inspiration or some ideas out of this and will share it with me. When I was making the crocheted and felted cloth I got an idea to try making chair pads for our dining chairs. The laminate coating feels so cold under your butt. The yarn that I used was SandnesGarn Fritidsgan color 1012 and hook size was 8 mm. "The pattern" consists of only half double crochets. Here's the creation before felting.*



Ja tässä teos pesukoneessa huovutuksen jälkeen. Vähän jäi naftiksi ja muutenkin vaikuttaa hieman ohuelta käyttötarkoitukseen nähden, vaikken mitään varsinaista pehmustetta ollut ajatellutkaan tehdä. Mahtaisikohan vielä paksumpi lanka auttaa asiaan tai jokin muu virkkaus tai neulonta tyyli?

*And here's the creation after felting in washing machine. As you can see, it ended up being a bit too small as well as thin for intended use, even though I wasn't planning to make an actual padding. Would thicker yarn or other crocheting (or knitting) style help?* 


  

Dec 3, 2013

Virkattu huovutettu liina *Crocheted felted cloth*

Näin kaitaliinamallia etsiessä virkatun ja huovutetun liinan. Nyt oli ihan pakko testata tuota huovutusta, kun siitä ei ole vielä mitään kokemusta! Ohje löytyi sattumalta Google kuvahaun kautta ja löytyy Novitan nettisivuilta. Kuten arvata saattaa, ei tämäkään mennyt ihan ohjeen mukaan. Kiinteät silmukat muuttui piilosilmukoiksi ja viimeisen kierroksen ketjusilmukkakaaretkin ovat erilaiset, mutta väliäkö hällä. Lankana käytin SandnesGarn Fritidsgarn:ina väri 1012 ja koukkuna käytin 8. Tässä liina ennen huovutusta pesukoneessa.

*When I was searching for nice pattern for the table runner I bumped into crocheted and felted colt. Now I really had to try the felting, since I didn't have any experience about it. The pattern was found randomly with Google search and the it can be found at Novita webpage (in Finnish, I can translate it if someone wants). As usual, this didn't go like the pattern says. I accidentally changed single crochets to slip stitches and the chains on the last round are different, but who cares. The yarn that I used was SandnesGarn Fritidsgan color 1012 and hook size 8 mm. Here's the cloth before felting in the washing machine.* 


Ja jälkeen huovutuksen. 

*And after felting.*


Ja käytössä.

*And in action.*

Pakko vielä lisätä, että liina kutistui aika paljon pesukoneessa, mikä ei ihan helpolla käy ilmi näistä kuvista.

*I have to add that the cloth shrank quite a bit in the washing machine, although it can not be seen from the pictures.*

Dec 1, 2013

Perintöpuikot *Knitting needle heritage*

Tiskirättien reunojen siistimiseen kaipasin kovasti virkkuukoukkua. Äidin vanhasta ”Neulepuikkoni virkkuukoukkuni” pussista sellaisia ei kuitenkaan löytynyt, mutta paljon puikkoja kuitenkin. Virkkuukoukkuostosten yhteydessä tarttui mukaan puikkomittari, jotta saisin tarkemman käsityksen siitä millaisen puikkoperinnön äiti oli minulle jättänyt.

*When I was knitting dishcloths I needed crochet hook to finalize borders. I have my mom's old "Neulepuikkoni virkkuukoukkuni" (My knitting needles, My crochet hooks) -pouch, but there weren't any hooks -many needles though. When I bought new crochet hooks, I also bought a knitting needle gauge to figure out which size of needles I already have. What an knitting needle heritage I've gotten!*




 
Täytynee jossain vaiheessa kehitellä jokin selkeämpi puikkopussiviritys, että saan tarvikkeet järjestykseen. Ideoita?

*At some point I have to figure some clearer way to keep my knitting needles organized. Any ideas?*

Nov 24, 2013

Virkkauksen aloitus *Beginning of crocheting*


Ostettuani virkkuukoukun tiskirättien reunojen ja ripustuslenksun tekemiseen, putkahti jostain mieleen yläasteella virkkaamani kaitaliina, joka jäi aikoinaan äidin silloiselle miesystävälle. Halusin ehdottomasti kokeilla sellaisen tekoa uudelleen, koska ruokapöytämme selvästi oli liinaa vaille. Nettiä pitkään epätoivoisena selailtuani, kerroin työkaverilleni etten millään löydä haluamaani ruutuvirkkausmallia kaitaliinaan. Hän käytti samaa tuttua lausahdusta, kuin aikoinaan villasukkia pyytäessäni ”tee ite”! Eipä siinä muu auttanut kuin ottaa ruutupaperit pöytälaatikosta ja alkaa suunnittelemaan omaa köynnöskuviota. Tältä se näytti alussa puolessa välissä, kun halusin näyttää ystävälleni miltä tuotos näyttää. 

*When I bought the crochet hook for the borders of the dishcloths, I remember a table runner I made in middle school. And which I left to my mom's boyfriend at that time. I definitely wanted to try make it again since our dining table clearly needed one. After browsing through internet and not finding a pattern I like, I told my friend I was desperate. She said the same when I asked her new woolen socks year ago "do it yourself"! So I took graph paper out of drawer and started to  design own leaf pattern. Here's how it looked in the middle of making process, when I wanted to show off my friend, how it was going to look like.*



Ja tässä liina käytössä pingotuksen jälkeen. Lankana käytin Sirdar Simply Recycled dk väri 0013 ja koukku 4.

*And here's the table runner in action. The yarn that I used was Sirdar Simply Recycled dk color 0013 and hook 4 mm.*

Nov 21, 2013

Haluaisin taas tehdä jotain… *I'd like to do something...*

Pitkän käsityötauon jälkeen aloin tuumailla mitä seuraavaksi. Muistelin, että kaverini oli puhunut neulotuista tiskiräteistä, joten ei muuta kuin bambulankaostoksille. Netti tuntui olevan pullollaan erilaisia tiskirättimalleja ja nopeasti totesin olevani aikaani jäljessä, kun neulottujen tiskirättien kulta-ajat ovat olleet ja melkein jo menneetkin. Lopulta päädyin kuitenkin tulostamaan itselleni Novitan sivuilta löytyvät ohjeet neljään eri tiskirättiin. Ensimmäisenä testasin ruutukuvioista ja toisena vinoraitaista mallia. 

*After long pause of handcrafts, I started to think what could I knit next. I remember my friend telling something about knitted dishcloths, so let's go to bamboo yarn shopping.  It seemed that internet is full of different kind of dishcloth patterns and soon I realized I was out of date, since the golden time of knitted dishcloths seemed to be gone by some time ago. Still I ended up printing 4 patterns from Novita webpage. (If you need translation help, please ask!) First I knitted square shaped one and then the oblique striped one.*


Lankana käytin teetee bamboo & co väri 01, puikot 4. Täytyy kyllä sanoa, että nuo tiskirätit ovat aloittelijalle ihan omiaan! Ne lukeutuvat melkein samaan luokkaan patalappujen ja pannunalusten kanssa, langanlaatu vain on vähän eri.

*The yarn I used was teetee bamboo & co color 01, needles 4 mm. I must say that the dishcloths are excellent for beginners! They are as easy as potholder and trivets, the type of yarn just varies.*

Nov 19, 2013

Tästä tämä blogiajatus sitten lähti! *Here the whole blogging idea started!*

Täällä näppäimistön takana on karvan alta kolmekymppinen neulonnasta ja sittemmin virkkauksesta innostunut naikkonen. Käsityöinnostus on kulkenut suvussa jo en tiedä kuinka monen sukupolven verran, mutta todellisuudessa isänäitini opetti neulomaan ollessani alta kouluikäinen. Sittemmin käsitöitä on tullut tehtyä lähinnä peruskoulun käsityötunneilla ja muutama nappi on tämän jälkeen tullut kiinnitettyä niiden irrottua.  
Uusituleminen sai lähtölaukauksen noin vuosi sitten, kun ehtymättömän villasukkatehtaan (edesmennyt äitini) varastot hupenivat tasolle nolla. Yritin saada ystävääni (innokas käsityöihminen) neulomaan itselleni sukkia, mutta vastaus taisi kuulua aika sanatarkasti  ”tee ite”. Niin sitä sitten poikettiin lanka –ja puikko-ostoksille. Ensimmäiset sukat olivat aloittelijalle suotuisat ”tuubimalliset”, joissa ei paljon kantapäistä tarvinnut huolehtia. Alun löysäilyjen jälkeen löytyi se ihan oma käsialakin, tosin sukat jäivät hieman ”eripareiksi”.

*Behind the keyboard is a bit under 30-year-old woman who's interested in knitting and lately also crocheting. The handcraft enthusiasm has run in the family for I don't know how many generations, but the truth is my grandma (Dad's side) taught me to knit before I went to school. Later I have knitted only in comprehensive school and sewed couple of buttons when they have fallen off 
The new beginning started about a year ago, when the storage of my sockfactory (my departed mother) reached the level 0. I tried to make my friend (knitting enthusiast) to knit me new ones, but her answer was something like "do it yourself". The same day we left to buy yarn and needles. The first woolen stockings were "tube model", which didn't require any heel making skills. After some loose stitches, I found my own handwriting, although I left the socks look different from each other. *

Huikean tuubisukka sukseen jälkeen avopuoliso kyseli omien sukkien perään ja päätinkin ottaa härkää sarvista tekemällä niin perinteiset sukat kuin suinkin mahdollista. Avokki sai jopa ihan itse valita langan. 
*After the great tube sock success, my boyfriend asked for his own socks and I decided to make the most basic socks that's possible. He even got to pick the yarn he liked. *

Molempien sukkien lanka on Novitan 7 veljestä (Raita väri 893 ja talitintti väri 818) ja ohjeet löytyivät Novitan Sukkalehdestä (puikot 4). Tulipa siinä tehtyä huivi ja jotain muutakin pientä nykerrystä samaan alkuhuumaan. Kuitenkin tässä välillä lopputyö teknisellä alalla vei kaiken huomioni ja valmistumisen jälkeen löhösin illat sohvalla tekemättä mitään. Nyt ollaan kuitenkin taas asian ytimessä eli illat kiinni käsitöissä. Niinpä paljastin jokunen aika sitten toisella paikkakunnalla asuvalle ystävälleni ”uuden” harrastukseni. Itsekin käsitöistä kiinnostuneena hän pyysi lähettämään aika ajoin kuvia luomuksistani. Siitäpä tämä blogiajatus sitten lähti…  
*Both of the yarns used in these socks are Novita 7 veljästä (Raita color 893 and talitintti 818) and the patterns are from Novita Sukkalehti -magazine (I'm afraid it's only available in Finnish) needles 4 mm. I also made a scarf and couple of other small things at that time. After that I was busy with my master's thesis, which took all my attention and after graduation I spent the evenings lying on the couch doing nothing. But now I'm back in game, spending evenings with handcrafts. Therefore, some time ago I revealed my "new" hobby to one of my friends who's also handcarf enthusiast. She asked if I'd send some pictures of the creations I've made. So that's where the blogging idea started...*